Ayanorosa Blog

スペイン語&「アモールとあや」イラスト

MENU

Amor and Aya#008 彼の恋バナ

スポンサーリンク

【アモールとあや Amor and Aya】

008 彼の恋バナ -His love story.

f:id:aluaya:20210501001956j:plain

 

f:id:aluaya:20210501002042j:plain

 

f:id:aluaya:20210501002117j:plain

 

f:id:aluaya:20210501002148j:plain

 

f:id:aluaya:20210501002217j:plain

 

f:id:aluaya:20210501002256j:plain

 

f:id:aluaya:20210501002322j:plain

 

f:id:aluaya:20210501002344j:plain

 

f:id:aluaya:20210501002407j:plain

 

f:id:aluaya:20210501002437j:plain

Next (第9話)!

aluaya.com

 

Previous (第7話)!

aluaya.com

 

Episode 1 (初回)!

aluaya.com


あとがき Afterword

↓海外フォロワー様のために英文を付けております!
I wrote in Japanese for the first half and in English for the second half.

 

駅地下にあるカフェでコーヒーを飲みながら、アルさんの話を聞いたのを今もはっきりと覚えています。 (^^)

本当に話が長かったんです!

「〇時にぼくからLINEを送って、〇時に返信が来たけど内容が△△で、それで〇時にぼくは◇◇ってメッセージして…

ねぇ、どう思う??」

という感じで、事細かな状況説明と意見を求めることが数時間続きました…。

女々しいわ!と最後ツッコミ入れさせていただきました(笑)

 

疲れましたが、楽しかったんです。

これが仲良くなったきっかけでした (^^)

 

It was really long time to listening to him.

He explained me a lot about what time/how he sent her messages and what time/how she reply.

I was tired..haha. but actually it was fun for us.

I liked having conversation with him!

 

Thank you very much for reading essay-manga "Amor and Aya".

See you again soon!